当前位置:首页 > 2014世界杯

約翰福音 4:16 耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」

admin 2025-12-07 12:29:52 9863

平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)耶穌說:「去叫你的丈夫,再回到這裡來。」中文标准译本 (CSB Simplified)耶稣说:“去叫你的丈夫,再回到这里来。”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶稣说:“你去叫你丈夫也到这里来。”聖經新譯本 (CNV Traditional)耶穌說:「你去,叫你的丈夫,然後回到這裡來。」圣经新译本 (CNV Simplified)耶稣说:「你去,叫你的丈夫,然後回到这里来。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)耶 穌 說 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 這 裡 來 。 」简体中文和合本 (CUV Simplified)耶 稣 说 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 这 里 来 。 」John 4:16 King James BibleJesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.John 4:16 English Revised VersionJesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.聖經寶庫 (Treasury of Scripture)Go.

約翰福音 4:18你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」

約翰福音 1:42,47,48於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:「你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。」(「磯法」翻出來就是「彼得」。)…

約翰福音 2:24,25耶穌卻不將自己交託他們,因為他知道萬人,…

約翰福音 21:17第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。

希伯來書 4:13並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

啟示錄 2:23我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

鏈接 (Links)約翰福音 4:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 4:16 多種語言 (Multilingual) • Juan 4:16 西班牙人 (Spanish) • Jean 4:16 法國人 (French) • Johannes 4:16 德語 (German) • 約翰福音 4:16 中國語文 (Chinese) • John 4:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.